Stop the atrocities against the Peace Community of San Jose de Apartado in Colombia

  • par: Jorge Arauz
  • destinataire: Colombian President Juan Manuel Santos

Speak up on behalf of this beleaguered Colombian peasant community, which for fourteen years has resisted all types of brutality and abuse, choosing to stay on  their land and live in peace in spite of surrounding war.

Nested in the mountainous region of Northwestern Colombia, near the Gulf of Uraba, the Peace Community of San Jose de Apartado has been subject, since its inception in 1997, to merciless abuse and criminal violence by paramilitary forces, the Colombian military and police, and the guerrilla.

The Peace Community was formed after two massacres executed by the paramilitary caused the displacement of many residents. It was born within a group of peasant families who hoped that, by making explicit their commitment to peaceful living and noncooperation with any of the armed actors, they would be able to stay on their land and avoid the exodus and dislocation that had been the sorrowful fate of millions of others in their country.

Since then, massacres and assassinations have continued, amidst relentless harassment and threats perpetrated mainly by paramilitary, police and military forces acting jointly. Countless complaints and petitions to Colombian authorities have gone unheeded, and the attacks continue to this day with complete impunity.

Exerting their constitutional right of petition, the Peace Community has requested successive Colombian presidents to intervene directly to stop such illegal, criminal behavior. However, the Colombian presidents have consistently referred these requests to other government officials, who have so far failed to take any meaningful action to stop the outrages, which continue unabated.

Please ask Colombia President Juan Manuel Santos to take immediately and directly the administrative measures needed to stop the crimes against the Peace Community of San Jose de Apartado, committed by military and police units for whose conduct he is ultimately responsible.

Thanks for your solidarity!

--

 Ayude a parar las atrocidades contra la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado en Colombia

Pronunciese a favor de esta asediada comunidad campesina colombiana, que durante catorce anhos ha resistido todo tipo de brutalidad y el abuso, eligiendo quedarse en sus tierras y vivir en paz a pesar de la guerra que le rodea.

Anidada en la region montanhosa del noroeste de Colombia, cerca del Golfo de Uraba, la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado ha sido objeto, desde su creacion en 1997, del abuso despiadado y la violencia criminal de fuerzas paramilitares, el ejercito y la policia colombianos, y la guerrilla.

La Comunidad de Paz se formo despues de que dos masacres ejecutadas por los paramilitares provocaran el desplazamiento de muchos habitantes del lugar. Ella nacio de un grupo de familias campesinas que esperaban que, al hacer explicito su compromiso de pacifico vivir y de no cooperacion con ninguno de los actores armados, serian capaz de permanecer en sus tierras y evitar el exodo y la dislocacion que habian sido el triste destino de millones de personas en su pais.

Desde entonces, las masacres y los asesinatos han continuado, en medio de persistente acoso y amenazas perpetradas principalmente por los paramilitares, y las fuerzas policiales y militares, actuando conjuntamente. Innumerables quejas y peticiones a las autoridades colombianas han sido desatendidas, y los ataques continuan hasta hoy con total impunidad.

Ejerciendo su derecho constitucional de peticion, la Comunidad de Paz ha solicitado a sucesivos presidentes colombianos que intervengan directamente para detener tal ilegal y criminal comportamiento. Sin embargo, los presidentes colombianos han referido sistematicamente estas peticiones a otros funcionarios de gobierno, que hasta ahora no han tomado ninguna accion significativa para detener los atropellos, que siguen adelante.

Por favor, pida el Presidente de Colombia, Juan Manuel Santos Calderon, que tome inmediata y directamente las medidas administrativas necesarias para detener los crimenes contra la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado, cometidos por unidades militares y de policia por cuya conducta el es responsable en ultima instancia.

!Gracias por su solidaridad!

Dear President Juan Manuel Santos:

We the undersigned feel profoundly troubled by the abuses being perpetrated by Colombian military and police against the Peace Community of San Jose de Apartado, Department of Antioquia.

For fourteen years, since its foundation, the Peace Community of San Jose de Apartado has endured massacres, assassinations, forced disappearances and displacements, torture, sexual assaults, destruction of property, including homes, crops and livestock, and many other acts of barbaric violence, committed mainly by paramilitary and government forces acting together. These outrages have continued unabated, in spite of hundreds of complaints presented by the community to government institutions.

Using its constitutional right of petition, the Peace Community has appealed several times to you and your predecessors, asking for these crimes to be stopped. All of these appeals, however, have been routinely forwarded to institutions within the Colombian government, which have done nothing to effectively respond to the petitions addressed to you. Those institutions have themselves a history of consistently ignoring the community's complaints.

In the meantime, the peace community continues to live the nightmare of relentless, murderous persecution, carried out by people who, enjoying complete impunity, freely and repeatedly state their plans to kill the members of the community and exterminate it.

Please adopt immediately the necessary administrative measures to remove the officers who have so shamelessly violated the Colombian Constitution and laws from the security forces operating in the region (XVII and XI Brigades and Police Department Uraba), and ensure that these detachments are staffed with officers respectful of the Constitution and the law.

The crimes against the Peace Community of San Jose de Apartado are crimes against humanity, and they are being perpetrated by officials subject to your appointment and removal as Head of the Colombian State.

The Colombian Constitution imposes on the President of the Republic the obligation to "ensure the rights and freedoms of all Colombians", and, as the Commander-in-Chief of the armed forces, you have special responsibility concerning systematic violations committed by army and police officers.

By assuming this responsibility now, you would be complying with the Colombian Constitution, the resolutions of the Inter-American Court of Human Rights and the Constitutional Court of Colombia. And you would be fulfilling also that universal yearning for decency and compassion in the conduct of public affairs, to which you gave expression in your victory speech last year when you said "I offer good governance, transparency and honesty ... I pray God grant me the strength, justice, temperance and prudence to govern".

The Peace Community of San Jose de Apartado is an example of hope, courage and dignity for a world that thirsts for peace and for justice. They are your compatriots. Their path is a path of life, but it has been turned into a Via Crucis by forces under your command. Please put an end to this ignominy now.

--

Estimado Presidente Juan Manuel Santos:

Por favor, detenga los abusos perpetrados por militares y policias colombianos en contra de la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado, departamento de Antioquia.

Durante catorce anhos, desde su fundacion, la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado ha sufrido masacres, asesinatos, desapariciones y desplazamientos forzosos, tortura, agresiones sexuales, destruccion de bienes, incluyendo casas, cultivos y ganado, y muchos otros actos de barbara violencia, cometidos principalmente por fuerzas paramilitares y del gobierno actuando conjuntamente. Estos atentados continuan sin alivio, a pesar de cientos de quejas presentadas por la comunidad a las instituciones gubernamentales.

Ejerciendo su derecho constitucional de peticion, la Comunidad de Paz ha apelado varias veces a usted y a sus predecesores, solicitando que estos crimenes sean detenidos. Todos estos recursos, sin embargo, han sido sistematicamente reenviados a instituciones dentro del gobierno colombiano, que no han hecho nada para responder eficazmente a las peticiones dirigidas a ustedes. Esas instituciones tienen ellas mismas una historia de hacer en forma consistente caso omiso a las quejas de la comunidad.

Mientras tanto, la Comunidad de Paz sigue viviendo la pesadilla de una persecucion implacable, sanguinaria, llevada a cabo por personas que, gozando de total impunidad, libre y repetidamente anuncian sus planes de matar a los miembros de la comunidad y exterminarla.

Por favor, adopte de inmediato las medidas administrativas necesarias para alejar de las fuerzas de seguridad que operan en la region (Brigadas XVII y XI y Departamento de Policia de Uraba a los agentes que tan desvergonzadamente han violado la Constitucion y las leyes de colombianas, y asegurarse de que estos destacamentos cuenten con funcionarios respetuosos de la Constitucion y la ley.

Los delitos contra la Comunidad de Paz de San Jose de Apartado son crimenes de lesa humanidad, y estan siendo cometidos por funcionarios sujetos a libre nombramiento y remocion por parte de usted como Jefe del Estado colombiano.

La Constitucion colombiana impone al Presidente de la Republica la obligacion de "garantizar los derechos y libertades de todos los colombianos", y usted, como Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas, tiene una responsabilidad especial respecto de las sistematicas violaciones cometidas por miembros del ejercito y la policia.

Al asumir esta responsabilidad ahora, usted estaria cumpliendo con la Constitucion colombiana, las resoluciones de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y la Corte Constitucional de Colombia. Y usted estaria cumpliendo tambien con ese anhelo universal de decencia y compasion en la conduccion de los asuntos publicos, al que usted diera expresion en su discurso de victoria el anho pasado, cuando dijo: "Les ofrezco buen gobierno, transparencia y honestidad... Ruego a Dios que me conceda la fortaleza, la justicia, la templanza y la prudencia para gobernar".

La Comunidad de Paz de San Jose de Apartado es un ejemplo de esperanza, coraje y dignidad para un mundo sediento de paz y de justicia. Sus miembros son sus compatriotas. Su camino es un camino de la vida, pero ha sido convertido en un Via Crucis por las fuerzas bajo su mando. Por favor, ponga fin a esta ignominia ahora.

signer
signer
Vous avez désactivé JavaScript sur votre navigateur. Sans JavaScript, il se peut que notre site Internet ne fonctionne pas correctement.

politique de confidentialité

En signant, vous acceptez les conditions de service de Care2
Vous pouvez gérer vos abonnements à tout moment.

Vous ne parvenez pas à signer cette pétition ?? Faites-le nous savoir.