Five Days to Save Ponta Preta / Cinco Dias para Salvar Ponta Preta

Os planos de construir um quebra-mar do The Resort Group / Melia Llana Beach no Algodoeiro (na Costa Oeste do Sal), como propósito de  melhorar a natação para os turistas nos seus três hotéis.  Algodoeiro tem uma camada das pedras que ficam descobertos na maré baixa uma ou duas vezes por dia, para nadar os turistas tem que atravessar as pedras andando.

The Resort Group plans to build a breakwater on Algodoeiro (the west coast of Sal), the purpose of which is to improve swimming for tourists at their three hotels.  Algodoeiro has a layer of rocks that are uncovered at low tide meaning that once or twice a day, to be able to swim there tourists must walk across the rocks.

Os impactos incluem

1.     Um impacto na acção das ondas que pode interromper a prática de surf, windsurf e kitesurf na praia mundialmente famosa de Ponta Preta.

2.     O impacto nas tartarugas Caretta caretta mais conhecidas como cabeçuda, (uma espécie em perigo e mundialmente protegida) incluindo a perturbação da praia durante a época de nidificação (barulho, luz e obras) e as paredes impedindo-as de sair do mar para a desova

3.     Esta zona faz parte das Áreas Protegidas de Cabo Verde (PCSAPCV), este tipo de projecto não é permitido pelo plano de administração.

facebook

Mais informação

The impacts include

1.     An impact on the wave action that may disrupt surfing, windsurfing & kitesurfing in the world famous beach of Ponta Preta.

2.     The impact on endangered and protected loggerhead turtles Caretta caretta including disruption of the beach during the nesting season (noise, lights & obstructions) and the walls preventing them exiting the sea to lay their nests.

3.     This zone is part of Cape Verde's network of Protected Areas (PCSAPCV) and this kind of project is not permitted under the management plan.

facebook

More information.

Exmo Senhor Borges







Sou contra a proposta INTERVENÇÕES PARA MELHORIA DAS CONDIÇÕES BALNEARES submetido pelo Melia Llana Beach, pelas seguintes razões:





1. Eu não quero ver o mar (praia) de Algodoeiro torna-se um Gueto turistico, com praias privadas.





2. Estou preocupada com o impacto ambiental, em particular com as tartarugas marinhas.





3. Estou preocupada com a formação das ondas da mundialmente famosa praia de Ponta Preta .





I object to the proposal INTERVENÇÕES PARA MELHORIA DAS CONDIÇÕES BALNEARES submitted by Melia Llana Beach for the following reasons:



1. I do not wish to see Algodoeiro become a tourist ghetto, with the 'private' beaches.



2. I am concerned about the impact to the environment, particularly to marine turtles.



3. I am concerned about the disruption of the world famous break at Ponta Preta.

Petition unterzeichnen
Petition unterzeichnen
Sie haben JavaScript deaktiviert. Es kann sein, dass Ihre Website ohne JavaScript nicht richtig funktioniert.

Datenschutzpolitik

Wenn Sie hier unterzeichnen, akzeptieren Sie die Nutzungsbedingungen von Care2
Sie können Ihre E-Mail-Abonnements jederzeit verwalten.

Sie haben Probleme, dies zu unterzeichnen? Informieren Sie uns.